К 178-летию со дня смерти М.Ю. Лермонтова

К 178-летию со дня смерти М.Ю. Лермонтова

И божья благодать сошла
На Грузию! Она цвела
С тех пор в тени своих садов,
Не опасаяся врагов,
За гранью дружеских штыков.
Отрывок из поэмы «Мцыри».

В творчестве великого русского поэта Грузия занимала значительное место, являясь источником вдохновения для многих известных стихотворений и поэм. Осенью 1837-го года Лермонтов прибыл в Нижегородский драгунский полк в ста верстах от Тифлиса.

Поэт пробыл в Грузии совсем недолго, уже в 1838-ом он возвратился в Россию, но природа Кавказа и Закавказья успела и за это короткое время оставить отпечаток на литературном гении Лермонтова и вдохновить его на написание таких произведений, как «Герой нашего времени», «Демон» (в кавказской редакции), «Тамара», «Мцыри», «Беглец» и некоторых других.

О времени пребывания Лермонтова в Грузии сегодня исследователи могут судить исходя из письма, написанного им другу Раевскому, а также текстов самих произведений.

«Хороших ребят здесь много, особенно в Тифлисе есть люди очень порядочные». Отрывок из письма Раевскому.

Лермонтов, будучи не только литератором, но и талантливым художником, писал горные пейзажи, которые позже дарил своим друзьям. В том же письме Лермонтов говорит о том, как бывал на Крестовой горе в Гудаурском перевале, добавляя, что добраться до вершины было не так уж и легко.

"Я снял на скорую руку виды всех примечательных мест, которые посещал, и везу с собой порядочную коллекцию; одним словом, я вояжировал. Как перевалился через хребет в Грузию, так бросил тележку и стал ездить верхом; лазил на снеговую гору (Крестовая) на самый верх, что не совсем легко; оттуда видна половина Грузии как на блюдечке, и , право, я не берусь объяснить или описать этого удивительного чувства; для меня горный воздух – бальзам; хандра к черту, сердце бьется, грудь высоко дышит – ничего не на надо в эту минуту: так сидел бы да смотрел целую жизнь". Отрывок из письма Раевскому.

Виды, запечатлённые поэтом в этом месте, довольно подробно описываются в самом начале «Героя нашего времени» в главе «Бэла», поэтому мы имеем право утверждать, что жизнь на Кавказе Лермонтов описывал, полагаясь исключительно на свой жизненный опыт.

В этом же письме Лермонтов рассказывает о своём приезде в Кахетию, о том, как пил местное вино и о том, как бы он хотел остаться в Грузии, ведь его позже перевели в Гродненский гусарский полк. Находясь в Кахетии, он запечатлел вид на окрестности Караагача, где и стоял Нижегородский драгунский полк. В те времена здесь пролегал торговый путь, здесь постоянно проходили караваны верблюдов, что и видно на картине Лермонтова.

По дороге к Тифлис Лермонтов остановился в древней столице Грузии – в городе Мцхета. Эти места непосредственно связаны с сюжетом поэмы «Мцыри»:

Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И нынче видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод;
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым,
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.
Отрывок из поэмы «Мцыри».

Здесь же в 1837-ом году была написана другая картина Лермонтова, на которой изображён известный в мире пейзаж слияния Арагвы и Куры, но только с несколько иного, непривычного ракурса.

Грузинские пейзажи фигурируют в произведениях М.Ю.Лермонтова Кавказского периода его творчества – где-то они являются образными и являют собой больше воплощение внутреннего мира героя, чем достоверный исторический фон. Так, например, в поэме «Мцыри» изображаемые поэтом горные пейзажи, дикие природные условия, звери – всё это является средством передачи характера самого Мцыри, его жизненных испытаний, его философии. Иначе обстоит дело с поэмой «Демон». Она задумывалась им в четырнадцатилетнем возрасте, но в Грузии приобрела свой окончательный художественный вид. Исследователи утверждают, что сюжет поэмы может быть частично заимствован у грузинских преданий горных народов, в которых есть мотивы смерти жениха в день свадьбы, мотивы любви горного духа (в одном из вариантов духа Гуды) в прекрасную девушку. Эта любовь заканчивается трагически для всех – Гуда несчастен, жених мертв, а невеста либо погибает, либо уходит в монастырь.

Такие сходства грузинских преданий с произведением Лермонтова не поражают – они, скорее, воодушевляют и позволяют говорить о сильном влиянии грузинского фольклора на творчество великого поэта Михаила Юрьевича Лермонтова.

Автор текста: Анна Мцариашвили


Все события





Добавить комментарий